Vanitika kely aloha e!

1. Fiffi ( 13/12/2005 10:23)
TITRE= TRADUCTION LIBRE...TENA LIBRE


-bénéfice route pour lui= tombon-dalana ny azy.


-sauterelle ne dort pas 2fois sur le portail=ny valala tsy in-droa mandry
am-bavahady.

-fils du boeuf ne pas aprendre a nager=zanak'omby tsy ampianarin-domano.

-traverser grand ne pas manger par crocodille=mita-be tsy lanin'ny mamba.

-une petite crevette ne rentre pas dans la bouche=patsa iray tsy omby vava.

-remplace eau de riz ne pas cuit=solon-dranom-bary tsy masaka.

- Arakara-tarehy vonjavatra : selon la figure grain de choses

- Chant Malgache de sous marché, ce qui est frappé silence =hira
gasin'ambany tsena izay voa mangina !

- cordon lancé sur les cornes d'un zébu, dans la bouche mange, dans le coeur
réflechi= tsipy tady eny an-tandrok'omby, am-bava...

- Ne soyez pas mort viandes yeux ( Aza matikenamaso)

- Le coeur est une eau bouillante = ny fo rano mafana

- le devoir est fini, le plaisir est attrapé ! adidy vita, ny fahafinaretana
azo

- Le brusque n'est pas pénis= Ny tampoka tsy maha lehilahy

- longtemps lancer- lancer, toucher les yeux des fantomes=ela nitoratorahana
ka nahavoa voamason'angatra


- ne pas battre ne pas battre mais batôn sous les aisselles= tsy miady tsy
miady nefa kobay an-kelika ihany

(tohizo raha mahay):-D:-D:-D:-D:-D:-D




novalian'i Fiffi ny 15/01/2006 19:15
2. Fiffi ( 13/12/2005 10:28)
way: saika hadinoko ilay hoe :
-ravintoto tratra maraina , tsara ery = feuille de manioc poitrine matin , bon là bàs .
:-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D
3. kally ( 13/12/2005 11:08)
Ecoute ça bois de mon dos = henoy izany ry hazon-damosiko.
4. Mifenty ( 13/12/2005 11:31)


ce n'est pas l'affaire de mon pipi
5. sonwin ( 13/12/2005 11:44)
aoka lesy :-D:-D

caimant la porte= voay ny varavarana
6. ari.malala ( 13/12/2005 11:50)
pousse pousse boeuf trois personnes, posiposy omby ol telo
7. mamzelkely ( 13/12/2005 11:52)
:-D:-D:-D
8. majakely ( 13/12/2005 11:56)
:-D:-D
9. Fiffi ( 13/12/2005 11:57)
:-D:-D:-D:-D:-D:-D tsy ratsy e!
10. mamzelkely ( 13/12/2005 11:58)
crocodile moi crodile moi puisque poitrina par la pluie= voay za voay za fa tratra ny orana
11. ari.malala ( 13/12/2005 12:20)
force de coeur perdu sec = herimpo very maina
12. kiali ( 13/12/2005 12:22)
chemin trouver par le cochon!= lalankitan-kisoa
13. ari.malala ( 13/12/2005 12:28)
:-D iny ko no ts hitako
14. vaovao ( 13/12/2005 12:33)
:-D:-D:-D:-D=))=))=))=D=D=D
15. pissoa ( 13/12/2005 14:22)
:-D:-D
16. lapino ( 13/12/2005 14:26)
faire la force de fruit de merde : manao herim-bôtay :-D:-D

Tsy tokony hatsikana sy lalao ve zany?
17. Nickovy ( 13/12/2005 14:36)
sorciere marcher nuit ne faut pas existe trouver = mpamosavy mandeha alina aza misy mahita

langue du feu tes mains = lelafo ny tananao
18. diamondra27 ( 13/12/2005 14:50)
inon doly ty vocabulaire ty, tsara rankizy refa mihaino ny tenin'i maman hoe : rankizy malagasy mianara taratasy @zay de tsy ambakain'ny mena sofina intsony , fa tena tsy maharaka za kou
mety ve ity?
crevette une pas boeuf bouche= patsa iray tsy omby vava
sa atao hoe: une crevette pas boeuf bouche
19. Nickovy ( 13/12/2005 14:56)
diamondra27:

rankizy malagasy mianara taratasy

enfant malagasy etudie lattre

crevette une pas boeuf bouche= patsa iray tsy omby vava
sa atao hoe: une crevette pas boeuf bouche

tenan mety io kah! rahefa tafita ny hafatra de vita eh eh hoe rahefa matahotra ho tratran'i mama dia manao chat cacher ongle na saka manafin-koho

20. Fiffi ( 13/12/2005 16:38)
lapino: fa tsy dia aiko loatra hoe naninona no lasa eto @ Antson'ny fo izy ity e! zaho aza mba gaga nefa tena "hatsikana sy lalao no tena izy marina sa izaho ve no diso ? tsy aiko !!!
fa tsara daholo=)) kosa e! =))=))=))=))
=D=D=D=D=D=D
© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2024 - page load 0.2089