DISO ny (mpandika) Baiboly
1. rhaj0
(
17/06/2014 17:59)
1 Corinthians 7 : "I say this as a concession, not as a command."
concession synonyms: compromise, allowance, exception
1 Corinthiens 7 : "Je dis cela comme une concession, non pas comme une commande."
concession definition: Abandon d'un avantage, d'un droit, d'une prétention
Synonymes : compromis, renoncement
Korintiana I toko 7. 6 : "tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka."
Famaritana: mamela malalaka ...
Io izao ampiana ny "point" (anglisy sy frantsay) sa "point-virgule" (malagasy).. ka dia samy hafa ny dikany e... f'angaha tsy loza...
Dia izay e... Izay no fandehany :
- satria ireo olombe nanao ny fandikana ireo raki-tsoratra taloha dia ... olona ihany,
- satria izao dia samy mandray izay mampetimety ny baolinany ny tsirairay.
concession synonyms: compromise, allowance, exception
1 Corinthiens 7 : "Je dis cela comme une concession, non pas comme une commande."
concession definition: Abandon d'un avantage, d'un droit, d'une prétention
Synonymes : compromis, renoncement
Korintiana I toko 7. 6 : "tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka."
Famaritana: mamela malalaka ...
Io izao ampiana ny "point" (anglisy sy frantsay) sa "point-virgule" (malagasy).. ka dia samy hafa ny dikany e... f'angaha tsy loza...
Dia izay e... Izay no fandehany :
- satria ireo olombe nanao ny fandikana ireo raki-tsoratra taloha dia ... olona ihany,
- satria izao dia samy mandray izay mampetimety ny baolinany ny tsirairay.
répondu par mpisotrtoaka le 02/07/2014 12:37
2. hery
(
17/06/2014 18:48)
Efa manomboka mamaky baiboly rhaj0 zany :-)
Izay no hitako hoe lafy tsarany indrindra aloha.
Izay no hitako hoe lafy tsarany indrindra aloha.
4. Tefigasy
(
18/06/2014 04:54)
rhaj0:
Ary inona indray azany ny lafiny ratsy e...
Raha nahita ity lohahevitra ity aho dia ny tantaran'ity rangahy iray ity no tonga ao an-tsaiko avy hatrany. Rangahy mpankahala kristianina izy ity ary tena fatra-panenjika mpivavaka tokoa. Niteny izy indray andro fa ho laniany ny vola sy ny harenany mba hanaporofoiny ny tsy mampisy an'io Andriamanitry ny kristianina io.
Dia hoy aho hoe: tsy adalana ve ny manaporofo ny tsy fisia'ny zavatra tsy misy ? Tsy adalana ve ny mbola manenjika sy mandany fotoana sy andro amin'ny zavatra efa hitanao fa tsy misy ?
Tsy haiko izay niafaran'io rangahy io na voaporofony ihany ilay tsy fisian'ny zavatra tsy misy na ahoana fa dia toa ny olona manenjika aloka ihany ny fahitana azy.
Fa hiverenako ilay lohahevitra, tsy vao ianao akory no olombelona nampiasain'ilay ratsy hitsingoloka an'io baiboly io. Efa maro be ianareo, fa ny zavatra misy dia mbola mivelatra hatrany io baiboly io, mbola misy mamaky hatrany io baiboly ary tsy ho levona mandrakizay ny tenin'Andriamanitra ao amin'io baiboly io na inona na inona ataonareo.
5. mamonjy1
(
18/06/2014 06:03)
Hay niova kristianina tampoka ianao ry tefigasy,Arabaina manokana eee,ny tompo homba anao.
6. Tefigasy
(
18/06/2014 06:12)
mamonjy1:
Hay niova kristianina tampoka ianao ry tefigasy,Arabaina manokana eee,ny tompo homba anao.
Ahoana moa no hitenenanao fa tsy kristianina i Tefigasy hatrizay ? Omeo valiny hoe aho
7. Tefigasy
(
18/06/2014 06:16)
Raha ny fananarako sy fanitsiako anao no hitenanao sy hilazano ahy ho tsy kristianina dia diso tanteraka ianao. Ianao hatrizay no mitondra hevitra hatrany tsy ara-baiboly nefa mampifandray amin'izany amin'ny finoana kristianina ka mila hahitsy sy tokony hahitsy satria manjary mitondra any amin'ny fijery mivilana. Tsy ho tanisaiko eto daholo ireo lohahevitra netinao teto izay mivilana tanteraka (tsy ara-baiboly) fa dia anjaranao no mieritreritra na mbola afaka hahitsy ihany na hiziriziry hitazona ireny !
8. bor2lais
(
18/06/2014 07:23)
Ho fanampiny efa voalaza, mampahatsiaro ahy ny tantaran'ny magy sy Heroda mpanjaka tamin'ny nahaterahan'ny Tompo : samy te-ahita Azy daholo izy ireo saingy ny antony itadiavana Azy no nahasamihafa azy ! ... :-)
9. toriteny
(
18/06/2014 07:44)
Point ry Rhajo ny ao amin'ny baiboly a!! Dia fermer o amin'izay iny () iny fa tsy taritinao eraky ny sujet rehetra eto.
10. rhaj0
(
18/06/2014 10:29)
Ka dia asaivo ahitsin'ny webmasitera izany ny ato...
http://baiboly.katolika.org/boky/Korintiana%20I/7/6
5 Aza misara-pandriana hianareo, afa-tsy amin'ny andro sasany ifanekenareo holanina amin'ny fivavahana; rahefa izany, dia miraisa indray fandrao alain'i Satana fanahy hianareo, noho ny tsy fahaizanareo mifehy tena; 6 tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka.
Ilazao izy hoe inty izany no izy
http://www.info-bible.org/lsg/46.1Corinthiens.html#7
7.1 Pour ce qui concerne les choses ...
7.2. Toutefois, pour éviter l'impudicité, que chacun ait ...
7.3 Que le mari rende ...
7.4 La femme n'a pas ...
7.5 Ne vous privez point l'un de l'autre...
7.6 Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre.
Ka dia io izany mazavabe (amiko aloha) :
1- "par condescendance" no lazainY, fa TSY hoe "mamela malalaka"
2- Ilay 7.6 dia mihatra @ ireo 7.1 h@ 7.5. fa TSY hoe @ 7.5 fotsiny ihany.
Fa tsy ho "fermer-ko" ny sujet kah... Mila avoitra izao hoe, avy @ io tranga io, inona no "hita(ko) hoe lafy tsarany indrindra"
- ho an'ny mpisera tsirairay eto, sy
- ho an'ny lohahevitra tsirairay eto (ka dia ho taritiko @ lohahevitra hafa ito).
http://baiboly.katolika.org/boky/Korintiana%20I/7/6
5 Aza misara-pandriana hianareo, afa-tsy amin'ny andro sasany ifanekenareo holanina amin'ny fivavahana; rahefa izany, dia miraisa indray fandrao alain'i Satana fanahy hianareo, noho ny tsy fahaizanareo mifehy tena; 6 tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka.
Ilazao izy hoe inty izany no izy
http://www.info-bible.org/lsg/46.1Corinthiens.html#7
7.1 Pour ce qui concerne les choses ...
7.2. Toutefois, pour éviter l'impudicité, que chacun ait ...
7.3 Que le mari rende ...
7.4 La femme n'a pas ...
7.5 Ne vous privez point l'un de l'autre...
7.6 Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre.
Ka dia io izany mazavabe (amiko aloha) :
1- "par condescendance" no lazainY, fa TSY hoe "mamela malalaka"
2- Ilay 7.6 dia mihatra @ ireo 7.1 h@ 7.5. fa TSY hoe @ 7.5 fotsiny ihany.
Fa tsy ho "fermer-ko" ny sujet kah... Mila avoitra izao hoe, avy @ io tranga io, inona no "hita(ko) hoe lafy tsarany indrindra"
- ho an'ny mpisera tsirairay eto, sy
- ho an'ny lohahevitra tsirairay eto (ka dia ho taritiko @ lohahevitra hafa ito).
11. toriteny
(
18/06/2014 10:51)
rhaj0:
Ka dia io izany mazavabe (amiko aloha) :
1- "par condescendance" no lazainY, fa TSY hoe "mamela malalaka"
2- Ilay 7.6 dia mihatra @ ireo 7.1 h@ 7.5. fa TSY hoe @ 7.5 fotsiny ihany.
Efa atsy ambadika aloha ny valin'io. Fa ny tena ts yazoko dia inona ny zavatra tena tianao hahatongavana? Hitady andinin-tenin'ny Soratra Masina hanamarinan-tena sy hanamarinana ny masturbation hataonao? Hataovy fotsiny raha hanoy ianao fa tsy hahita ianao n'aiza n'aiza ao anaty baiboly verset mi-admettre fa tsara ny masturbation, ny fijerevana sy filàna vevivavy sy ny filàna ara-nofo en général.
12. rhaj0
(
18/06/2014 12:38)
Raha ny @ matsirobe dia efa atsy sy atsy ny resaka,
Fa eto, ny tiako ahatongavana dia... Rahefa nilaza (foana) aho (sy ny hafa) fa
- "olombe" anie no nametraka an-tsoratra ireo ao anaty Baiboly ireo avy tamina raki-tsoratra hafa,
- ary olombelona ihany izy,
- ary izay napetrany tao dia araka ny fahalalany sy fijeriny t@ fotoan'androny tao..
Fanefa dia misy (foana) moa dia manao hitsin-dalana bontolo hoe "izay voasoratra dia voasoratra" ary dia mandray "ara-baki-teny" izay voasoratra ao.
Ka io izao : ilay "voasoratra" @ teny frantsay no tianao sa ilay @ teny malagasy ?
Ny ahy dia ilay @ teny malagasy no tiako :
"tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka."
Ary tena TSY tiako ilay dikany frantsay tato:
"7.6 Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre."
satria == "Je dis cela par condescendance" ????
Marina mafy tsy ho voatoraky ny kapa aho raha milaza fa mikOzy "par condescendance" ????
Fa eto, ny tiako ahatongavana dia... Rahefa nilaza (foana) aho (sy ny hafa) fa
- "olombe" anie no nametraka an-tsoratra ireo ao anaty Baiboly ireo avy tamina raki-tsoratra hafa,
- ary olombelona ihany izy,
- ary izay napetrany tao dia araka ny fahalalany sy fijeriny t@ fotoan'androny tao..
Fanefa dia misy (foana) moa dia manao hitsin-dalana bontolo hoe "izay voasoratra dia voasoratra" ary dia mandray "ara-baki-teny" izay voasoratra ao.
Ka io izao : ilay "voasoratra" @ teny frantsay no tianao sa ilay @ teny malagasy ?
Ny ahy dia ilay @ teny malagasy no tiako :
"tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka."
Ary tena TSY tiako ilay dikany frantsay tato:
"7.6 Je dis cela par condescendance, je n'en fais pas un ordre."
satria == "Je dis cela par condescendance" ????
Marina mafy tsy ho voatoraky ny kapa aho raha milaza fa mikOzy "par condescendance" ????
13. mamonjy1
(
18/06/2014 12:50)
Tefigasy:
Raha ny fananarako sy fanitsiako anao no hitenanao sy hilazano ahy ho tsy kristianina dia diso tanteraka ianao.
Isika anie de mahay miteny rehefa misy zavatra tiana am-pitaina,kanefa vokatra ny nofo no tena hitako avalinao aho,fa tsy vokatriny fanahy akory,
Rehefa nilaza aho hoe An/tra no namorona zava-drehetra de nilaza ianao hoe:Iza no nanamboatra andriamanitra?????
Toa manda ilay naharymihitsyanie anao t@io valinteninao io ee.sao de tsy fantatrao...
Ary anao rehefa mitory teny de tsy araka zay voasoratra akory ny oetinao eto fa valiborengina fotsiny.Na zavatra efa marina ao @baiboly aza mbola lavinao..
Ka hoy aho hoe:Mihavana isika kristianina,Mitambara ho andiany iray,aoka hitafy ny tsara ka hankahala ny ratsy,fa mandalo zao tontolo zao sy ny faniriany,fa zay manao ny sitrapon'Andriamanitra no maharitra mandrakizay.
Amena.
14. Tefigasy
(
18/06/2014 13:30)
mamonjy1:
Isika anie de mahay miteny rehefa misy zavatra tiana am-pitaina,kanefa vokatra ny nofo no tena hitako avalinao aho,fa tsy vokatriny fanahy akory,
Aza misalasala manambara ampahibe-maso eto izay nolazaiko teto ary fa toa izay .
mamonjy1:
Rehefa nilaza aho hoe An/tra no namorona zava-drehetra de nilaza ianao hoe:Iza no nanamboatra andriamanitra?????
Nametrahako fanontaniana tsara ianao tamin'io hoe inona aminao ny hoe "REHETRA". Saingy tsy novalianao io fanontaniako io fa nahodinao taty amiko indray. Ny fehiny dia izao: diso ianao fa tsy ny REHETRA no nisy namboatra, fa ny voahary ihany no nisy namboatra. Andriamanitra dia tafiditra ao amin'ilay REHETRA, na ny zavatra REHETRA misy manerana ny tontolo, nefa tsy nisy nanamboatra Izy, ary nekenao fa mpahary Izy fa tsy nohariana. Noeritreretiko fa mba mahay manitsy tena ihany ianao ka izany no tsy nanambarako azy hatrizay , nefa kay moa ....
mamonjy1:
Toa manda ilay naharymihitsyanie anao t@io valinteninao io ee.sao de tsy fantatrao...
Ianao izao no mieritreritra fa manda Azy fa tsy mbola nanambara izany teto aho na dia kely akory aza. Ny olona zatra mitsara sy manameloka matetika dia tratran'ny otr'izao hatrany fa tsy mba mandinika tsara ny tena fandehany.
mamonjy1:
Ary anao rehefa mitory teny de tsy araka zay voasoratra akory ny oetinao eto fa valiborengina fotsiny.Na zavatra efa marina ao @baiboly aza mbola lavinao..
Mba mijeré sy mampiasà ihany fitaratra tsindraindray e ! Ny ahy hitako foana ny tsilo mahazo ahy rehefa misy izany satria tsapako ny harariny, hitako foana ny tapa-kazo kely manoloana ny masoko satria manakona tsy hahitako ny eo anoloako izany, fa mba jereo ny andry mipetraka eo anoloan'ny masonao sy ny fantsika manindrona ny tongotrao tsindraindray e !
mamonjy1:
Ka hoy aho hoe:Mihavana isika kristianina,Mitambara ho andiany iray,aoka hitafy ny tsara ka hankahala ny ratsy,fa mandalo zao tontolo zao sy ny faniriany,fa zay manao ny sitrapon'Andriamanitra no maharitra mandrakizay.
Amena.
Tsy hoe tsy mihavana akory rehefa mifanitsy sy manoro ny rahalahy mba handeha amin'ny tokony hizorany.
Miala tsiny amin'ny mpametraka lohahevitra aho eto fa hivilana tanteraka hitondra ireto hafatra ireto ho anao manokana izay nolazaiko ery ambony ery fa mivilana tanteraka sy nanitsiako anao hatrizay :
Lohahevitra : Inona no atao hoe politika?
mamonjy1:
NY POLITIKA=LAINGA.
Taiza ho aiza ao anaty baiboly ny milaza izany ? Ary aiza ho aiza ao amin'ny baiboly no miteny fa tsy tokony mahazo manao politika ny kristianina ?
Rehefa hahitsy amin'izany ianao dia valibraingina ve ny fandraisanao azy sa hoe valiteny araky ny nofo fa tsy araky ny fanahy ?
Lohahevitra : Nisy nanamboatra ve ny olom-belona,sa niforona t@evolutiona.Raha nisy de Iza?Raha tsy nisy de ahoana?
mamonjy1:
Ny amiko manoka aloha,de nisy nanamboatra ny zavatra rehetra,Ary indrindra fa ny olombelona
Iza no niteny anao fa nisy nanamboatra Andriamanitra ? Sa Andriamanitra aminao tsy ao anatin'ny REHETRA ? Ny dikany : na alanao ny rehetra; na diso tanteraka ny tianao ambara fa Andriamanitra dia tsy nisy namorona nefa dia tena ao anatin'ny REHETRA Izy
Lohahevitra : 666,marikan' ilay bibidia.Inona ny dikany hoe mandray marika 666 ,ary efa misy ve io marika io sa mbola ho avy.
mamonjy1:
@mpanomponsampy de chiffre 6 no tsara @ary io no tokavana ny zavatra tsara rehetra, vola, fahavelomana sns....
(....)
Manana boky koa izy anoratany ny olony.
Nahodikodinao hatrany ny famaliana ny fanontaniako tamin'io hoe aiza ao amin'ny baiboly ary no milaza izany. Omeo ny toko sy andininy. Tsy nomenao mihitsy io mandrak'ity ny androany; ka iza no miteniteny foana sy manao valiboraingina eto ?
Ny nasesikao hatrany dia ny Apok.13:18 nefa tsy manazava na manambara io resakao io mihitsy io andala-tsaoratra masina io na kely aza !
Ajanoko hatreo fa betsaka ny azo hahitsy amin'izay nozarainao raha ara-baiboly no hitondrana azy, fa dia hoy aho hoe, meteza ny hanaiky hahitsy ihany tsindraindray fa aza dia miziriziry na mihodikodina rehefa ....
15. rhaj0
(
18/06/2014 13:34)
Tefigasy:
... tsy vao ianao akory no olombelona nampiasain'ilay ratsy hitsingoloka an'io baiboly io...
Samy misindroka teny ao (toa ny mitsindroka voninkazo) daholo re ry Tefigasy a..
Fa rahefa izaho izany no mamerina ara-baki-teny ny ao dia "nampiasain'ilay ratsy hitsingoloka"..
Fa rahefa ianao no mamerina ara-baki-teny ny ao dia ... "nampiteneniny ianao"
(aiza moa i Mamonjy1 no tsy io sorena io...)
16. Tefigasy
(
18/06/2014 13:56)
rhaj0:
Samy misindroka teny ao (toa ny mitsindroka voninkazo) daholo re ry Tefigasy a..
Ilay baiboly anie tsy tsindrotsindroana toa izao ny fampiasana azy e. Toa ny lamban-jaza io baiboly io, lamba mirakitra an'ilay zaza fa ilay zaza no tena zava-dehibe. Ny lamban-jaza dia azo ovaovaina hatrany fa na miova aza ny lamban-jaza tsy mampiova ny zaza izay tafiany izany na kely aza. Izay no mahatonga ny baiboly ho amin'ny fiteny maro isan-karazany, fa na izany aza tsy mampiova ilay tenin'Andriamanitra ao anatiny izany na kely aza. Ny anao anefa ny lamban-jaza no hitsingoloana sy hitadiavana (.....) foana fa ilay zaza tena fonosiny (....) hatrany.
rhaj0:
Fa rahefa izaho izany no mamerina ara-baki-teny ny ao dia "nampiasain'ilay ratsy hitsingoloka"..
Fa rahefa ianao no mamerina ara-baki-teny ny ao dia ... "nampiteneniny ianao"
Tsy ny fandraisanao ara-bakiteny no nilazako anao hoe ampiasain'ilay ratsy fa ny lohahevitra naposakao no mampibaribary izany hoe "DISO ny (....) Baiboly."
rhaj0:
(aiza moa i Mamonjy1 no tsy io sorena io...)
Afaka sorena sy manana zo ho sorena izy, tsy ny fampifalifaly azy ihany koa no aton-diako eto fa ny hanitsy izay diso ka na ho tezitra amiko mandrakizay ary izy na ianao ihany koa tsy mampaninona ahy fa ny anjara-biriky keliko no ho etiko sady ny fitiavako ny ondry mba tsy hania no tanjoko ka asakasak'izay mbola hidrikina hatrany !
17. rhaj0
(
18/06/2014 14:00)
Ka "marina" azany ve ilay version gasy e... ny version anglisy sy frantsay dia "concession" sy "condescendance". Ny gasy dia "mamela malalaka".
Maninona no avy dia soketainao ho "ratsy" ny manainga io fanontaniana io ?
Maninona no avy dia soketainao ho "ratsy" ny manainga io fanontaniana io ?
19. rhaj0
(
18/06/2014 14:12)
"ny lohahevitra naposakao no mampibaribary izany hoe "DISO ny (....) Baiboly."..io izany no "ratsy" @ Tefigasy.
Raha ireto ambany ireto izany no lohateny nampiasaiko
- "Diso tsipelina ny Baiboly @ dika-teny Malagasy", na koa
- "Diso fampiasa vokabolary ny Baiboly @ dika-teny Malagasy"
dia tsy ny "ratsy" intsony no mampiasa ahy ?
dia hiara-handinidinika sy hanadihady ny zava-misy (diso tsipelina na diso fampiasa vokabolary) izany i Tefigasy ?
Raha ireto ambany ireto izany no lohateny nampiasaiko
- "Diso tsipelina ny Baiboly @ dika-teny Malagasy", na koa
- "Diso fampiasa vokabolary ny Baiboly @ dika-teny Malagasy"
dia tsy ny "ratsy" intsony no mampiasa ahy ?
dia hiara-handinidinika sy hanadihady ny zava-misy (diso tsipelina na diso fampiasa vokabolary) izany i Tefigasy ?
20. rhaj0
(
18/06/2014 14:53)
Tefigasy:
efa io ambony io ny valiny ramose a !
Tsy hitako ny valiny "mivantana" an'ity fanontaniako io ambany io.
Ka "marina" azany ve ilay version gasy e???... ny version anglisy sy frantsay dia "concession" sy "condescendance" (izay, raha ny fiheverako azy, dia nadika avy t@ Hebreo original). Ny gasy dia "mamela malalaka".
Ka Eny sa Tsia? Marina sa Diso?