virijiny
1. patrick2002
(
13/03/2007 20:02)
Mba lasa ny saiko ry zareo ,mamaky an'ito izaho
choix d'une epouse et la notion de virginite :
"C’est que l’essentiel quand on prend une femme, c’est d’avoir des enfants. L’on choisira plus volontiers une femme qui a deja eu des garcons et des filles, puisqu’on la sait capable d’etre une bonne epouse. Mais une fille qui n’a pas encore eu d’enfants trouve difficilement a se marier et si on la prend, c’est seulement a l’essai. Les missionnaires qui vinrent les premiers a Madagascar furent surpris de ne trouver dans la langue du pays aucun mot qui signifie vierge. L’idee n’existait pas. Elle parut etrange aux Merinas, et d’ailleurs difficile a preciser. Mais les missionnaires n’hesiterent pas a creer un mot calque du francais, virijiny. Et le mot a maintenant pris pour les Merinas un sens trouble et vaguement inconvenant – peut-etre une sorte de maladie. Une fillette de six ans a qui l’on demande si elle est vierge parait offensee et repond que non.
Et la grivoiserie aimable, comme la comprennent les Europeens, est aussi une chose inconnue des Merinas. Les actes de l’amour sont tellement naturels et simples qu’il n’y a pas a se cacher pour en parler. Les enfants racontent l’accouchement de leur mere, ou la maniere dont elle a passe la nuit avec un nouveau mari, sans que personne y trouve a sourire.
Si l’amour actif, qui veut la personne choisie, n’existe guere chez les Merinas, il y a du moins une sorte d’amour, fait de regrets, quand l’homme et la femme qui ont longtemps vecu ensemble se separent. Il est pareil au remords de deux amis qui se quittent, avec, en plus, la tristesse de toutes les habitudes intimes rompues. Mais, la aussi, le chagrin parait court :”Vous regrettez votre amie, dit un proverbe. Mais faites comme le boeuf; il mugit de tristesse et en meme temps, il mange de l’herbe. Il ne se contente pas d’etre malheureux.” Et manger de l’herbe cela signifie ne pas manquer a la vie veritable, a la vie des repas – et peut-etre aussi prendre une autre femme.
Car, souvent, la femme est comparee a un repas ou a un mets :"L’amour de l’epouse est pareil au riz rouge, et l’amour des autres femmes au riz blanc”. Le riz rouge est une variete de riz petite et dure. “Garde ta femme, dit un autre proverbe, et ne va pas chercher du riz ailleurs”. Mais cette maniere de parler est seulement pour flatter les femmes." "
www.geocities.com/mialy_tiana/repas.htm
dia sanatria ve efa ,kely mahay raha hatrizay ny vehivavy gasy.:roll::roll:
choix d'une epouse et la notion de virginite :
"C’est que l’essentiel quand on prend une femme, c’est d’avoir des enfants. L’on choisira plus volontiers une femme qui a deja eu des garcons et des filles, puisqu’on la sait capable d’etre une bonne epouse. Mais une fille qui n’a pas encore eu d’enfants trouve difficilement a se marier et si on la prend, c’est seulement a l’essai. Les missionnaires qui vinrent les premiers a Madagascar furent surpris de ne trouver dans la langue du pays aucun mot qui signifie vierge. L’idee n’existait pas. Elle parut etrange aux Merinas, et d’ailleurs difficile a preciser. Mais les missionnaires n’hesiterent pas a creer un mot calque du francais, virijiny. Et le mot a maintenant pris pour les Merinas un sens trouble et vaguement inconvenant – peut-etre une sorte de maladie. Une fillette de six ans a qui l’on demande si elle est vierge parait offensee et repond que non.
Et la grivoiserie aimable, comme la comprennent les Europeens, est aussi une chose inconnue des Merinas. Les actes de l’amour sont tellement naturels et simples qu’il n’y a pas a se cacher pour en parler. Les enfants racontent l’accouchement de leur mere, ou la maniere dont elle a passe la nuit avec un nouveau mari, sans que personne y trouve a sourire.
Si l’amour actif, qui veut la personne choisie, n’existe guere chez les Merinas, il y a du moins une sorte d’amour, fait de regrets, quand l’homme et la femme qui ont longtemps vecu ensemble se separent. Il est pareil au remords de deux amis qui se quittent, avec, en plus, la tristesse de toutes les habitudes intimes rompues. Mais, la aussi, le chagrin parait court :”Vous regrettez votre amie, dit un proverbe. Mais faites comme le boeuf; il mugit de tristesse et en meme temps, il mange de l’herbe. Il ne se contente pas d’etre malheureux.” Et manger de l’herbe cela signifie ne pas manquer a la vie veritable, a la vie des repas – et peut-etre aussi prendre une autre femme.
Car, souvent, la femme est comparee a un repas ou a un mets :"L’amour de l’epouse est pareil au riz rouge, et l’amour des autres femmes au riz blanc”. Le riz rouge est une variete de riz petite et dure. “Garde ta femme, dit un autre proverbe, et ne va pas chercher du riz ailleurs”. Mais cette maniere de parler est seulement pour flatter les femmes." "
www.geocities.com/mialy_tiana/repas.htm
dia sanatria ve efa ,kely mahay raha hatrizay ny vehivavy gasy.:roll::roll:
novalian'i miangalyandria ny 31/05/2007 07:44
2. simplex
(
13/03/2007 20:09)
efa t@ 195x le article no nivoaka.
Otran'ny tsy de hinoako loatra aloha le hoe 6ans io e, mety hoe sadaikatra izy noho ilay size hoe somary tabou eo @ fiarahamonina fa tsy le kozin'lery mitsy. Mais bon na marina aza niova kely io @ zao ngambany...
Otran'ny tsy de hinoako loatra aloha le hoe 6ans io e, mety hoe sadaikatra izy noho ilay size hoe somary tabou eo @ fiarahamonina fa tsy le kozin'lery mitsy. Mais bon na marina aza niova kely io @ zao ngambany...
3. booboo
(
13/03/2007 20:15)
fa maninona no hoe " sanatria " ...k'efa hita sy fantatra fa zay no raha nisy t@ zany vanim-potoana zany :roll: . Fa nony tonga ny misionera dia novainy araka ny zava-misy tany @ taniny tany ny toe-tsain'ny be sy ny bobaka...ary tena nandaitra mandrak'ity :-w:-w:-w:-w:-w
4. patrick2002
(
13/03/2007 20:27)
booboo: sanatriavina ilay izy satria ratsy anie izany ataon'olona hoe kely veta izany eh!
5. booboo
(
13/03/2007 21:25)
@ zao vanin'androntsika zao dia ié...Fa rehefa mamaky ny raha nosoratany hatrany am-boalohany dia tsisy raha ratsy mihitsy hitako t@ zany fotoana zany fa zay ny fiainana taloha ...
8. soanja
(
13/03/2007 23:49)
patrick2002:
Mba lasa ny saiko ry zareo ,mamaky an'ito izaho
choix d'une epouse et la notion de virginite :
"C’est que l’essentiel quand on prend une femme, c’est d’avoir des enfants. L’on choisira plus volontiers une femme qui a deja eu des garcons et des filles, puisqu’on la sait capable d’etre une bonne epouse. Mais une fille qui n’a pas encore eu d’enfants trouve difficilement a se marier et si on la prend, c’est seulement a l’essai. Les missionnaires qui vinrent les premiers a Madagascar furent surpris de ne trouver dans la langue du pays aucun mot qui signifie vierge. L’idee n’existait pas. Elle parut etrange aux Merinas, et d’ailleurs difficile a preciser. Mais les missionnaires n’hesiterent pas a creer un mot calque du francais, virijiny. Et le mot a maintenant pris pour les Merinas un sens trouble et vaguement inconvenant – peut-etre une sorte de maladie. Une fillette de six ans a qui l’on demande si elle est vierge parait offensee et repond que non.
Et la grivoiserie aimable, comme la comprennent les Europeens, est aussi une chose inconnue des Merinas. Les actes de l’amour sont tellement naturels et simples qu’il n’y a pas a se cacher pour en parler. Les enfants racontent l’accouchement de leur mere, ou la maniere dont elle a passe la nuit avec un nouveau mari, sans que personne y trouve a sourire.
Si l’amour actif, qui veut la personne choisie, n’existe guere chez les Merinas, il y a du moins une sorte d’amour, fait de regrets, quand l’homme et la femme qui ont longtemps vecu ensemble se separent. Il est pareil au remords de deux amis qui se quittent, avec, en plus, la tristesse de toutes les habitudes intimes rompues. Mais, la aussi, le chagrin parait court :”Vous regrettez votre amie, dit un proverbe. Mais faites comme le boeuf; il mugit de tristesse et en meme temps, il mange de l’herbe. Il ne se contente pas d’etre malheureux.” Et manger de l’herbe cela signifie ne pas manquer a la vie veritable, a la vie des repas – et peut-etre aussi prendre une autre femme.
Car, souvent, la femme est comparee a un repas ou a un mets :"L’amour de l’epouse est pareil au riz rouge, et l’amour des autres femmes au riz blanc”. Le riz rouge est une variete de riz petite et dure. “Garde ta femme, dit un autre proverbe, et ne va pas chercher du riz ailleurs”. Mais cette maniere de parler est seulement pour flatter les femmes." "
www.geocities.com/mialy_tiana/repas.htm
dia sanatria ve efa ,kely mahay raha hatrizay ny vehivavy gasy.:roll::roll:
Araky ny tantara tokoa ao amin'ny boky nosoratan'ireo Anglisy tonga voalohany tao Imerina nitondra ny fivavahana. Dia nilaza ireto fa betsaka ny zaza 10 taona dia efa mahalala ny atao hoe firaisana ary vitsy dia vitsy ny virjiny.
9. ikaretsaka
(
14/03/2007 02:26)
tena tsy misy teny gasy (teny 1) mahadika ny hoe virjiny tokoa an..
ilay hoe vitsy dia vitsy ny virijiny talohan'ny fanjanahantany ko aalohga dia efa henoko e..
toa tsy tao anaty sain'ny gasy akory izany hoe virijiny izany t@ izany ko..normale aminy izany manao firaisana izany
ilay hoe vitsy dia vitsy ny virijiny talohan'ny fanjanahantany ko aalohga dia efa henoko e..
toa tsy tao anaty sain'ny gasy akory izany hoe virijiny izany t@ izany ko..normale aminy izany manao firaisana izany
10. patrick2002
(
14/03/2007 03:28)
ka izaho anie no mahagaga ahy eh!ny virginité dia FITONDRAN-TENA TSARA ,fantantsika izany ,sa va re :roll: ideologie nampidiriny fivavahana kristianina iny eh!
Ary isika lehilahy dia mahalala fa tsara sady afa ihany ilay voalohany :-D:-D, nefa ny tantara eto dia milaza fa ilay manan'anaka indray no hifandrombahana satria azo antoka fa haazoana taranaka.
Ary isika lehilahy dia mahalala fa tsara sady afa ihany ilay voalohany :-D:-D, nefa ny tantara eto dia milaza fa ilay manan'anaka indray no hifandrombahana satria azo antoka fa haazoana taranaka.
11. ikaretsaka
(
14/03/2007 04:32)
tsy hay tsony letsy.. fa t@ izany koa mety tsisy probl t@ lahy ny hoe maha virj na tsy maha virja ilay vavy miaraka aminy
12. booboo
(
14/03/2007 07:04)
Patrick2002 > fomba fisainana nampidirina sy noterena handaitra t@ malagasy nentin'ny tandrefana t@ izany fotoana io lazainao fa fitondra-tena mendrika ny maha-virjiny (tsy ny misionera ihany fa ny talohan'izay défa ni-bla bla kely tahaka an'io aby).
13. theanne
(
14/03/2007 07:05)
patrick2002>nahoana moa no sanatriavina? efa zay izany hoy ny mpanoratra
15. xxx
(
17/03/2007 08:00)
Tena tsy mandinika mitsy izany mpanoratra izany a! iza no nilaza fa tsy nisy mitsy ny filazana ny hoe virja tany aloha fa nga raha tsy miovy @ fitenindry zala de tsy izy e! inty zao misy iray zazakely voatavo tsy mifandraka virja no dikanio :°)
16. ikaretsaka
(
29/03/2007 03:10)
ny zazakely fa tsy ny Zazabe 30 taona ka mbola virja akory no atao hoe voatavo tsy mifandraka an
17. xxx
(
29/03/2007 08:44)
ao @ Baiboly dia "tsy mahalala lahy" no nandikana ny hoe virjiny (i Maria t@ bevohoka an'i Jesoa)
Patrick2002 > tsy azo "juger"-na hoe "kely mahay raha" @ fiheverantsika azy ka, izany hoe négatif be, fa izay ilay fiainana t@ izany fotoana izany .
Nisy ny hoe " vady andrana " t@ gasy, dia arak'io voalaza io, tsy ny maha vierge na tsia no important fa ny hoe fertile na tsia. Raha toa ka efa nanana zanaka ilay vehivavy dia azo antoka fa miteraka fa tsy stérile, dia tian'ny lehilahy kokoa
Naturelle et innée @ olona ny reproduction, en particulier mba hitohizan'ny aina, tsy hahalany taranaka ny espèce fa ny fivavahana sy ny fiangonana no nametraka ny lalàna sy nanova ny fomba fijeriny ka nampiseho fa ratsy ny zavatra sasany
Patrick2002 > tsy azo "juger"-na hoe "kely mahay raha" @ fiheverantsika azy ka, izany hoe négatif be, fa izay ilay fiainana t@ izany fotoana izany .
Nisy ny hoe " vady andrana " t@ gasy, dia arak'io voalaza io, tsy ny maha vierge na tsia no important fa ny hoe fertile na tsia. Raha toa ka efa nanana zanaka ilay vehivavy dia azo antoka fa miteraka fa tsy stérile, dia tian'ny lehilahy kokoa
Naturelle et innée @ olona ny reproduction, en particulier mba hitohizan'ny aina, tsy hahalany taranaka ny espèce fa ny fivavahana sy ny fiangonana no nametraka ny lalàna sy nanova ny fomba fijeriny ka nampiseho fa ratsy ny zavatra sasany
18. ikaretsaka
(
30/03/2007 02:47)
tsy mahalala lahy> teny anankitelo
voatavo tsy mifandraka> teny anankitelo
tsy misy teny 1 tokoa o?
Ny voamariko mantsy dia ny an'ny teny gasy rehefa tsy voadikany amin'ny teny 1 izay ilay raha matetika dia .. manambara zavatra hafahafa izy izay..
ohatra hoe
"Firaisana ara-nofo"
"fadim-bolana"
sns...
dia izay angamba no nahatonga ilay ezaka te hamorona teny gasy vaovao @ izoa fotoana..
ohatra hoe .. mody natao hoe "fimailo" ilay izy
fa tsy natao hoe "fonom-pilahiana"
fa rehefa zavatra normale dia najanona amin'izao.. ny pataloha de natao pataloha fa tsy hoe "salaka lava tanana" .. ny divay, ny dibera, solaitra (slate), ny paompy tsy natao hoe "vatolahy mamany" sns sns
voatavo tsy mifandraka> teny anankitelo
tsy misy teny 1 tokoa o?
Ny voamariko mantsy dia ny an'ny teny gasy rehefa tsy voadikany amin'ny teny 1 izay ilay raha matetika dia .. manambara zavatra hafahafa izy izay..
ohatra hoe
"Firaisana ara-nofo"
"fadim-bolana"
sns...
dia izay angamba no nahatonga ilay ezaka te hamorona teny gasy vaovao @ izoa fotoana..
ohatra hoe .. mody natao hoe "fimailo" ilay izy
fa tsy natao hoe "fonom-pilahiana"
fa rehefa zavatra normale dia najanona amin'izao.. ny pataloha de natao pataloha fa tsy hoe "salaka lava tanana" .. ny divay, ny dibera, solaitra (slate), ny paompy tsy natao hoe "vatolahy mamany" sns sns
19. Jeankely
(
16/05/2007 07:12)
Ary noforonin'iza ny "Varotrampela" ary ambadika ary? Toa hoe nisy manao ambony ambany eny antsena hono kano=)). Tsy hitan'ny "Missionnaire" ve?
20. hira
(
17/05/2007 13:31)
ô ry reto a tsy misy mahagaga izany fa ny olona taloha rehetra tena précoces be daholo, très courte espérance de vie oblige, na vazaha io na gasy na sinoa na arabo. matetika ny toe-tsain'ny colonisateurs t@ 18 19è siècles manambanimmbany ny cultures sasany, nefa na ny razambendry zareo koa dia teo no niala e! jereo ny rois sy reines ndry zareo vao 6 ans de fiancés, 14 15 ans ny lhl, 13 14 ans ny vhv manambady sy miteraka. mahomet aza nanambady zazavavy kely 6 taona, ary mba jereo @ baiboly fa be dia be ny niteraka à 12ans!