DISO ny (mpandika) Baiboly (2)
1. rhaj0
(
25/07/2014 19:40)
Tohizako eto ny efa natomboka noresahina tatsy, sady ampiarahiko amina andininy hafa siriko.
concession vs mamela malalaka:
1 Corinthians 7 : "I say this as a concession, not as a command."
concession synonyms: compromise, allowance, exception
1 Corinthiens 7 : "Je dis cela comme une concession, non pas comme une commande."
concession definition: Abandon d'un avantage, d'un droit, d'une prétention
Synonymes : compromis, renoncement
Korintiana I toko 7. 6 : "tsy mandidy anefa aho milaza izany, fa mamela malalaka."
Famaritana: mamela malalaka ...
fampianarana voatolotry ny razana vs. tradition des hommes:
Kolosiana 2.8 Tandremo fandrao misy mahalasa anareo ho babony amin’ ny filosofia sy ny famitahana foana, araka ny fampianarana voatolotry ny razana, araka ny abidim-pianaran’ izao tontolo izao, fa tsy araka an’ i Kristy.
Colossiens 2.8 Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par une vaine tromperie, s'appuyant sur la tradition des hommes, sur les rudiments du monde, et non sur Christ.
Colossians 2.8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.
bibidia vs. la bete:
Hay ve ity "bibidia" an'i Maranatha lava ity ka "la bete" ao @ baiboly frantsay ary "the beast" @ baiboly anglisy e...
ilay "dia" @ teny gasy izao dia hoe "Biby na zavamaniry tsy ompiana na ambolena fa velona na maniriniry ho azy fotsiny eny".. toa hotry ny tsy dia mampatahotra.
Ny @ teny anglisy nefany mampatahotra, the beast, an animal, especially a large or dangerous four-footed one.
Ny an'ny Frantsay, tena tsy mampatahotra koa, la bete... Tout être vivant, à l'exception de l'homme
ny tenanareo vs. vos ames:
Levitikosy 23 : 27 = ... hampahory ny tenanareo ianareo
Leviticus 23.27 = ... deny yourselves
Lévitique 23.27 = ... vous humilierez vos âmes
fahavetavetana vs. detestable things:
Ezekiela 9 : 4 “Ary hoy Jehovah taminy : Mandehana mamaky ny tanàna, dia Jerosalema, ka asio marika ny andrin’ ny olona izay misento sy mitaraina noho ny fahavetavetana rehetra atao aminy.”
Ezekiel 9:4 and said to him, “Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it.”
Ezéchiel 9:4 L'Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent.
virijina vs young women:
Ezekiela 9:6 Fa na lahy antitra, na zatovo, na virijina, na zaza madinika, na vehivavy, dia aringano avokoa;
Ezekiel 9:6 A Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children;
Ezéchiel 9:6 Tuez, détruisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes;
répondu par moustaraf le 03/08/2014 18:24
2. 5laody
(
25/07/2014 21:08)
Salama daholo e,
Tsaroanareo ve ilay hoe:
"Entre
Ce que je pense
Ce que je veux dire
Ce que je crois dire
Ce que je dis
Ce que vous avez envie d'entendre
Ce que vous croyez entendre
Ce que vous entendez
Ce que vous avez envie de comprendre
Ce que vous croyez comprendre
Ce que vous comprenez
Il y a dix possibilités qu'on ait des difficultés à communiquer.
Mais essayons quand même..."
Izany ary mbola tsy nadika tamin'ny fiteny hafa fa mbola hitombo avo roa heny izany ny mety tsy hifankahazoana. miampy ny tsy fitovian'ny "vala" hoy i Hery izay.
Misy koa teny mbola hoforonina amin'ny teny hafa satria tsy mitovy ny isan'ny teny(mots) amin'ny fiteny (langues) roa samihafa.
Amin'ilay sarimihetsika "les dieux sont tombés sur la tête" nisy olona nangalatra osy dia nentina tany amin'ny fitsarana ary nisy mpandika teny nanampy azy.
"tsy misy amin'ny fiteniny izany hoe mangalatra izany satria izay mahita dia afaka maka"
Izay fahasarotana izay angamba no nahatonga an-dry zareo tsy hiandry fa tonga dia nandika ;)
Tsaroanareo ve ilay hoe:
"Entre
Ce que je pense
Ce que je veux dire
Ce que je crois dire
Ce que je dis
Ce que vous avez envie d'entendre
Ce que vous croyez entendre
Ce que vous entendez
Ce que vous avez envie de comprendre
Ce que vous croyez comprendre
Ce que vous comprenez
Il y a dix possibilités qu'on ait des difficultés à communiquer.
Mais essayons quand même..."
Izany ary mbola tsy nadika tamin'ny fiteny hafa fa mbola hitombo avo roa heny izany ny mety tsy hifankahazoana. miampy ny tsy fitovian'ny "vala" hoy i Hery izay.
Misy koa teny mbola hoforonina amin'ny teny hafa satria tsy mitovy ny isan'ny teny(mots) amin'ny fiteny (langues) roa samihafa.
Amin'ilay sarimihetsika "les dieux sont tombés sur la tête" nisy olona nangalatra osy dia nentina tany amin'ny fitsarana ary nisy mpandika teny nanampy azy.
"tsy misy amin'ny fiteniny izany hoe mangalatra izany satria izay mahita dia afaka maka"
Izay fahasarotana izay angamba no nahatonga an-dry zareo tsy hiandry fa tonga dia nandika ;)
3. endriny
(
26/07/2014 03:07)
Mampatsiahy ahy ny tantara nosoratan'i Bizimana ity hevitrao ity ry Rhaj0. Tsy diso akory ny fandikana ny baiboly fa niniana nodisoina mba hilazana sy anamelohana ny fiarahamonin'ny aborigene...
4. rhaj0
(
28/07/2014 11:30)
Ny aborigine izany "nomelohiny" ny soatoavina lalinany.. dia mijerijery fotsiny isika. Fa kay isika koa tena voany mangamanga mihintsy, io ao @ Kolosiana 2.8 io :
"fampianarana voatolotry ny razana" vs. "tradition des hommes"
"Tradition" dia, raha ny fhazoako azy, dia globaloba momba ny fomba amam-panao...
Fa eto dia tena nasiana mafibe ary mivantana tany @ soatoavina maha-Malagasy mihintsy, dia ny fanajana ny (r-a-d sy ny) Razana. Ary io izao "ilay voasoratra" ho raisin'ireo sasany ara-baki-teny.
"fampianarana voatolotry ny razana" vs. "tradition des hommes"
"Tradition" dia, raha ny fhazoako azy, dia globaloba momba ny fomba amam-panao...
Fa eto dia tena nasiana mafibe ary mivantana tany @ soatoavina maha-Malagasy mihintsy, dia ny fanajana ny (r-a-d sy ny) Razana. Ary io izao "ilay voasoratra" ho raisin'ireo sasany ara-baki-teny.
5. endriny
(
30/07/2014 06:28)
Io izany dia izao e: Ny testamenta vaovao dia nanome ohatra ratsy ho an'ny fiarahamonina, ka izany no tsy nandraisan'ny Jiosy sy ny Silamo azy.
Dia hiteny isika hoe: "Ohatra ratsy ahoana koa".. Dia ny famingavingana Ray aman-dReny. Im-piry I Jesosy no namingavinga sy nanebaka ny Fariseo ny mpanora-dalana teo imasom-bahoaka? Fa naninona raha mba nantsoina mangingina ilay olona diso dia mba noresahina manokana... Tsy haiko hoe iza amintsika no ho faly raha eny afovoan'Analakely no tenen'ny zanatsika isika amin'ny feo mafy sy mahery... fa na ny mpitazana aza hiteny hoe: "mba zaza ratsy taiza koa ity"
Teo amin'ny in-telo teo no tadidiko, isaky ny mitady an'i Jesosy ny Rainy sy ny Reniny dia valiany an'avona hoe: "Fa iza moa no raiko sy reniko, na hoe fa iza moa no havako". Asa aha azontsika an-tsaina hoe ny Ray aman-dReniko ohatra sanatria tonga mitady ahy eo am-piasana dia tonga dia valiako ilay iraka hoe: "Fa iza moa ireo no mba hitady ahy aty e". Angamba rehefa avy eo ihany dia voaroaka tsy miditra ny fasanay intsony aho. Famingavingana tsy misy ohatran'izany. Fa maninona raha notenenina hoe: "mba asaivo miandry kely izy aloha fa mbola mampianatra aho"
Ka tsy mahagaga raha lasa samy manao izay saim-patany ny olona amin'izao ary tsy manaja olon-dehibe sy Ray aman-dReny intsony.
Mbola miampy ilay hoe: "Ialao ny Rainao, Ialao ny Reninao, ka avy manaraka ahy ianao"
Dia mazotoa daholo e
Dia hiteny isika hoe: "Ohatra ratsy ahoana koa".. Dia ny famingavingana Ray aman-dReny. Im-piry I Jesosy no namingavinga sy nanebaka ny Fariseo ny mpanora-dalana teo imasom-bahoaka? Fa naninona raha mba nantsoina mangingina ilay olona diso dia mba noresahina manokana... Tsy haiko hoe iza amintsika no ho faly raha eny afovoan'Analakely no tenen'ny zanatsika isika amin'ny feo mafy sy mahery... fa na ny mpitazana aza hiteny hoe: "mba zaza ratsy taiza koa ity"
Teo amin'ny in-telo teo no tadidiko, isaky ny mitady an'i Jesosy ny Rainy sy ny Reniny dia valiany an'avona hoe: "Fa iza moa no raiko sy reniko, na hoe fa iza moa no havako". Asa aha azontsika an-tsaina hoe ny Ray aman-dReniko ohatra sanatria tonga mitady ahy eo am-piasana dia tonga dia valiako ilay iraka hoe: "Fa iza moa ireo no mba hitady ahy aty e". Angamba rehefa avy eo ihany dia voaroaka tsy miditra ny fasanay intsony aho. Famingavingana tsy misy ohatran'izany. Fa maninona raha notenenina hoe: "mba asaivo miandry kely izy aloha fa mbola mampianatra aho"
Ka tsy mahagaga raha lasa samy manao izay saim-patany ny olona amin'izao ary tsy manaja olon-dehibe sy Ray aman-dReny intsony.
Mbola miampy ilay hoe: "Ialao ny Rainao, Ialao ny Reninao, ka avy manaraka ahy ianao"
Dia mazotoa daholo e
6. moustaraf
(
03/08/2014 18:24)
Salama namana,
Hay vemba misy mahitaihany ireo nodisoina bdb reo e!
Mbola ho loza be no hitranga raha hovelarina eto ny boky fototra HEBREO, fa mifanao atsimo sy avaratra amn ireo dikan teny rehetra, eny fa na ny grika aza.
Ny mpitoriteny sy ny mampianatra dia samy mandrirotra sy manolana araka izayitiavany azy, io ilay lazaina hoe Fitarihanlny fanahy????
Hay vemba misy mahitaihany ireo nodisoina bdb reo e!
Mbola ho loza be no hitranga raha hovelarina eto ny boky fototra HEBREO, fa mifanao atsimo sy avaratra amn ireo dikan teny rehetra, eny fa na ny grika aza.
Ny mpitoriteny sy ny mampianatra dia samy mandrirotra sy manolana araka izayitiavany azy, io ilay lazaina hoe Fitarihanlny fanahy????