Tsy naha-araka aho fa mba lazao hoe inona no "tsisy raisina"..
Fa raha "mitady olona" dia ... tandremo sao mivarina @ TGVistes..
Samy nahatadidy ny didy (-ko-fe-lehibe) noraisin-dry TGV sy ry Julien Razafimanazato raha vao naharombaka ny fitondrana zareo, fa dia hoe, "Le Francais, Langue d'Enseignement" : mi-rrrroullerrr rrrr daholo :(
Io izao hozy ny olona :
http://www.madagascar-tribune.com/Les-syndicats-demandent-le-retour,20332.html
Ralalarisoa Rabakoniaina, enseignante dans l’EPP depuis 30 ans, fait remarquer que très rares sont les élèves qui peuvent comprendre le français, notamment dans les zones rurales et même dans les grandes villes. Résultat des courses, elle doit expliquer deux fois, en malgache et en français afin que ses élèves puissent retenir ne serait-ce qu’un peu ; ainsi elle ne peut jamais finir, du moins pas dans les règles de l’art, le programme scolaire. Les enfants dans les zones rurales qui n’ont accès ni aux livres, ni à la télévision, ni même à la radio ni à quoi que ce soit n’ont jamais entendu un mot de français, ce qui fait que parler ou expliquer en français équivaut à parler chinois avec eux.