MALGACHE mila fandinihana !........

1. gasypantin ( 13/05/2006 11:36)
Tsy sanatria aloha ka manaratsy tena toy ny omby antitra ,fa refa mbà namadika dictionnaire dia hafahafa ny dikan'ity hoe gâcher ity :perte na fandaniam-poana .Ka ny mal moa dia efa ny ratsy rehetra ny gâchis koa mbola fandaniam-poana.
Sao dia izay no mahatonga ny mpitondra rehetra hatrizao nanao FIASCO manao fandaniam-poana :4*4 ho an'ny députés ,737-300 ho an'ny présidents,vento ho an'ny sénateurs,Iavoloha,405 ho an'ny CSR,Ambodiatafana...
Sasatra misambotra vola any @ mpamatsy vola fa manao fandaniam-poana!
Ny vahoaka moa dia face aux importations sy ny rendrarendra dia manao gâchis....

Mila mbà jeren'ny academie angamba ity teny ity,raha @ teny malagasy ofisialy sy teny anglisy mantsy dia malagasy:idea:

I am a malagasy fa tsy hoe I am malgache
novalian'i toovs ny 09/06/2006 14:25
2. Fiffi ( 13/05/2006 12:29)
ka zay indrindra ! Malagasy fa sy malgache.
3. vancleef ( 13/05/2006 13:12)
gasypantin â malagasy amin\'ny teny frantsay dia malgache fa tsy misy mal intention hoe mal sy gachis izany. Transcription ny toponymie sahala amin\'ny hoe Antananarivo = Tananarive. Ary ra @ teny anglisy na amerikanina ny fandikana ny hoe malagasy dia hoe malagasy ihany dia misy antony. Ny misioneran\'ny LMS no nanoratra ny boky gasy voalohany (ny Baiboly) ary ry zareo no ny transcription voalohany ka lasa langue écrite fa tsy langue orale fotsiny ny teny gasy.
Ny aho no manirikiry aho dia ny mahita matetika eo @ Internet hoe culture malagasy fa tsy culture malgache. Tsy raharahan\'tsika gasy mihintsy na ny Akademia Malagasy ny hoe ahoana no tokony hitenenan\'ny frantsay hoe malagasy malgache ou malagasy na dia efa nisy décret an\'i Botokeky tamin\'ny andron\'i Tsiranana aza milaza an\'io ary ra tsy diso aho dia mbola tsy abrogé io décret io.
Dia ahaona hoy ianao raha miteny ny japone hoe tsy mahazo miteny hoe japone na japonais fa tsy maintsy hoe nihongo dia tsi hazo soratana aftsy @ kanji fa tsy romanji na ny raimboto hoe sy maintsy deutsch fa tsy alema na allemand ? Ambompo diso fitoerana io toe-tsaina io ary io toe-tsaina io ihan no nampivarinan\'akady ny firenena nefa aiza izy izao no mialokaloka ?
Qui se sent morveux qu\'il se mouche ! et ce qui ne sont pas contents c\'est du pareil au même
4. Fiffi ( 13/05/2006 13:24)
vancleef: hummmm :) MALAGASY eh!:)
5. Rainikarabo ( 13/05/2006 14:06)
Dia tsy haiko aloha izay tena marina fa 'zahay rehefa mandalo eny CDG eny dia mazava tsara ny hoe: Antananarivo (fa tsy Tananarive intsony), efa ofisialy io, sahala amin'izay koa ny hoe Malagasy fa tsy Malgache intsony. Mahafinaritra ahy ny mihaino an-dry zareo Frantsay rehefa manonona ireo teny ireo.Tsy manimba sofina koa anefa ny mihaino ny hoe Malgache satria efa izay no nahazatra ireo frantsay sasany. Fa raha ohatra kosa soratra ofisialy dia mampiasa ny hoe "Malagasy" foana ankehitriny na teny frantsay aza no hanoratana( raha tsy hoe tsy maharaka ny fivoaran'ny rakibolana). Tsy haiko tsara hoe taona oviana izy io no nanomboka fa tamin'ny taona 2004 no nisy Professeur frantsy niteny tamiko hoe : tsy Malgache izany intsony fa Malagasy, ary tsy Tananarive fa Antananarivo.Ny tsy fantatro dia hoe: Iza no tompon'antoka tamin'io fanovana io, ny akademia malagasy sa ny frantsay? tsy haiko,fa mahaliana ihany raha hoe ny akademia malagasy no miteny amin'ny frantsay hoe izao sy izao hanononana anay,dia nanaiky tokoa ny frantsay...lalina iny.
6. Fiffi ( 13/05/2006 14:17)
ka normal hiany ange raha tonga de nanaiky ny frantsay eh! satria ny Malagasy manana ny maha-Malagasy azy kosa an!
7. vancleef ( 13/05/2006 23:11)
Ao @ Dictionnaire de l\'Académie française, neuvième édition Version informatisée
http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/

http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/
http://atilf.atilf.fr/academie9.htm

http://atilf.atilf.fr/academie9.htm
dia tsy misy ny teny hoe malagasy fa malgache
(1)*MALGACHE adj. XVIIIe siècle. Probablement issu d\'un mot indigène de Madagascar.
Relatif à Madagascar, à ses habitants. Les hauts plateaux malgaches. Subst. Un Malgache, une Malgache, personne qui est originaire de Madagascar ou qui a la nationalité de ce pays. Le malgache, la langue dont les divers dialectes sont parlés dans l\'île de Madagascar.

Antananarivo dia nom toponymique fa misy fandikana azy @ teny frantsay sahala @\'ny hoe Londres (London) Munich (München) Nouvelle-Orléans (New-Orleans) Moscou (Moskwaw) sns sns. Terena koa ve izany ny raimboto hoe tsy mahazo miteny hoe un Malagache = ein Madegasse na malgache = madagassisch fa tsy maintsy hoe malagasy ary tsy maintsy miteny daholo ny eran\'izao tontolo izao hoe Madagasikara fa tsy Madagascar. Mba mieritreretra kely aloha fa dia aza be ambompo fotsiny dia faly fotsiny fa gasy ka manja. Gasy ka dombo anga no metimety kokoa
8. fijo ( 14/05/2006 03:31)
lasa resaka academika be le izy,nefa sarinteny no nataon'ny mpanoratra.
ny tena tiany tsindriana eto ngamba dia ity fandanindaniana be fahatany ataon'ny firenena ity.
dia mahagaga sy mahazendana tokoa fa isika firenena mbola mitady izay tena hivoarana indray no milangalanga amin'ity fanomezana 4x4 hoan'ny mpisolovava misisa firy.
asa izay tena tanjona amin'ireny fandaniana ireny,fa na dia momba ihany ny fitondrana aza ny tenako,tsy mankasitraka kosa ny zavatra toa ireny.
9. Fiffi ( 14/05/2006 04:54)
zany hoe tafahotra loatra le fitiavan-tena!
10. Rainikarabo ( 14/05/2006 15:11)
Vancleef> ny hitan'ny masoko sy ny henon'ny sofiko no mba nozaraiko fa tsy dia misy olana amiko io na inona na inona filazany azy. Raha namaky tsara ny nolazaiko ianao dia na izaho aza mba manontany tena hoe oviana no niova, raha io omenao io nefa dia tsy nisy fiovana izany, dia ahona ny mahatonga ilay eny amin'ny CDG hoe "Antananarivo"? ....lasa lavitra be ianao amin'ny adi-hevitra an, gaga ihany aho hoe inona ny hidiran'ny ambompo sy ny gasy ka dombo amin'ny resaka "fandikan-teny".
11. Fiffi ( 15/05/2006 03:36)
marina aloha fa tsy dia tena hitako marina izay hidiran'ny hambom-po eh!
Tsy normal ve ary aloha hoe raha eny CDG miteny hoe Antananarivo ? Satria Tananarive izy taloha fa @ gasy tsy misy zany hoe "ve" zany koh! sady misy hiany koh tsinona ny tena maha-gasy azy eh!
ANTANANARIVO MADAGASIKARA :)
12. vancleef ( 17/05/2006 21:51)
Fiffi>Tsy tena hitanao ny hidiran'ilay be ambom-po fa izaho hitako tsara ireo mal gachis arakin'ny filazany azy hitako matetika eto @ internet ary tsy eto @ serasera ihany. Antananarivo dia nom toponymique (jerevo eo @ diksionera ny dikanin'ny hoe nom toponymique sy ny règle fampihasan'ny nom toponymique) fa ny adjectif malagasy @'ny teny frantsay dia malgache fa tsy malagasy ary @'ny teny anglisy dia malagasy nohon'ny antony efa nolazaiko teo ambony teo. Mandreraka aho fotsiny ireo gasy be ambom-po manomehy lesona amin'ny eran'izao tontolon'izao hoe ahoana no hitenenan'ny hoe malagasy @'ny teniny. Faly ianao raha tenenin'ny izao tontolo izao hoe ahoana no tokiny hitenena ny gasy ny izao sy ny izao ? Arakin'ny nolazain'i Pierre Desprosges l'intelligence ou la culture c'est comme une parachute quand on en a pas on s'écrase. Mais c'est du second degré et je crains que certains n'ont pas compris
13. Fiffi ( 18/05/2006 04:53)
mal gachis hono !!! eh ben !! raha tena tsoriko aloha de tena tsy te-hivaky loha @ ireny olona ireny aho an! Fa ny ahy fotsiny na aiza na aiza de MALAGASY MADAGASIKARA ANTANANARIVO hihihihihihihi
14. toovs ( 09/06/2006 14:25)
vancleef:

Ao @ Dictionnaire de l\'Académie française, neuvième édition Version informatisée
http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/

http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/
http://atilf.atilf.fr/academie9.htm

http://atilf.atilf.fr/academie9.htm
dia tsy misy ny teny hoe malagasy fa malgache
(1)*MALGACHE adj. XVIIIe siècle. Probablement issu d\'un mot indigène de Madagascar.
Relatif à Madagascar, à ses habitants. Les hauts plateaux malgaches. Subst. Un Malgache, une Malgache, personne qui est originaire de Madagascar ou qui a la nationalité de ce pays. Le malgache, la langue dont les divers dialectes sont parlés dans l\'île de Madagascar.

Antananarivo dia nom toponymique fa misy fandikana azy @ teny frantsay sahala @\'ny hoe Londres (London) Munich (München) Nouvelle-Orléans (New-Orleans) Moscou (Moskwaw) sns sns. Terena koa ve izany ny raimboto hoe tsy mahazo miteny hoe un Malagache = ein Madegasse na malgache = madagassisch fa tsy maintsy hoe malagasy ary tsy maintsy miteny daholo ny eran\'izao tontolo izao hoe Madagasikara fa tsy Madagascar. Mba mieritreretra kely aloha fa dia aza be ambompo fotsiny dia faly fotsiny fa gasy ka manja. Gasy ka dombo anga no metimety kokoa

de enao zany Dombo!!!!
sambany aho vao nahita olona niady varotra hoe tsy manja fa Dombo.

© Eugene Heriniaina - serasera.org 1999 - 2024 - page load 0.2634