mangataka hira christmas aho
1. radomalala
(
05/12/2008 01:44)
manahona daholo .
mba mangataka tonakira na hira christimas aho e.@ teny francais na teny inglish na malagasy koa aza tsy maninona ampianarakko ny eglise nay aty indonesia e. ireny hira fanao @ noel ireny e.
de misaotra mialoha tompoko .
mba alefaso maika raha azo atao e.
misaotra tompoko .
de mandrapihaona dray ary e.
always God bless us.,
bye2
mba mangataka tonakira na hira christimas aho e.@ teny francais na teny inglish na malagasy koa aza tsy maninona ampianarakko ny eglise nay aty indonesia e. ireny hira fanao @ noel ireny e.
de misaotra mialoha tompoko .
mba alefaso maika raha azo atao e.
misaotra tompoko .
de mandrapihaona dray ary e.
always God bless us.,
bye2
novalian'i veromahefa ny 09/12/2008 17:20
2. Noue
(
05/12/2008 06:49)
io aloha misy iray aaa :) sady misy ny mozikany
http://www.gianaddajeanclaude.com/chansons/CPC/093uneto.htm
http://www.gianaddajeanclaude.com/chansons/CPC/093uneto.htm
3. ni81
(
05/12/2008 06:49)
Mon beau sapin, roi des forêts
Que j'aime ta verdure !
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits,
Mon beau sapin, roi des forêts,
Tu gardes ta parure.
Joli sapin, comme ils sont doux,
Et tes bonbons et tes joujoux !
Toi que Noël planta chez nous,
Au Saint Anniversaire.
Joli sapin, comme ils sont doux,
Et tes bonbons et tes joujoux !
Toi que Noël planta chez nous,
Par les mains de ma mère.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ô Douce nuit ! ô Sainte nuit !
Tout se tait, l'heure fuit.
Seuls Joseph et Marie, humblement,
Sont penchés au berceau de l'Enfant.
Dors, Enfant radieux ! (bis)
ô Douce nuit ! ô Sainte nuit !
Saint Enfant, doux Agneau.
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau (bis)
Que j'aime ta verdure !
Quand par l'hiver, bois et guérets
Sont dépouillés de leurs attraits,
Mon beau sapin, roi des forêts,
Tu gardes ta parure.
Joli sapin, comme ils sont doux,
Et tes bonbons et tes joujoux !
Toi que Noël planta chez nous,
Au Saint Anniversaire.
Joli sapin, comme ils sont doux,
Et tes bonbons et tes joujoux !
Toi que Noël planta chez nous,
Par les mains de ma mère.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ô Douce nuit ! ô Sainte nuit !
Tout se tait, l'heure fuit.
Seuls Joseph et Marie, humblement,
Sont penchés au berceau de l'Enfant.
Dors, Enfant radieux ! (bis)
ô Douce nuit ! ô Sainte nuit !
Saint Enfant, doux Agneau.
Entendez résonner les pipeaux
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau (bis)
4. moi
(
08/12/2008 04:59)
Manana teny malagasy iray aho, mora hianarana nefa feo tokana ihany ka mety aminao ve ? Efa vita playback koa raha tianao ho henoina
5. veromahefa
(
09/12/2008 17:15)
misy ireto hira ireto ao amin'ny dailymotion sady efa misy tonony :
- "noel des enfants du monde"
- "noely" Antsa an'i Kristy
Samy hira tambabe ireo.
Raha mitady ao amin'ny google koa ianao dia hahita maromaro hafa.
Mahavità soa e
- "noel des enfants du monde"
- "noely" Antsa an'i Kristy
Samy hira tambabe ireo.
Raha mitady ao amin'ny google koa ianao dia hahita maromaro hafa.
Mahavità soa e
6. veromahefa
(
09/12/2008 17:20)
http://www.dailymotion.com/video/x3h20o_noel-des-enfants-du-monde
noel des enfants du monde
http://www.dailymotion.com/video/x3zvco_nol-antsa-ani-kristy_music
noel Antsa an'i Kristy
noel des enfants du monde
http://www.dailymotion.com/video/x3zvco_nol-antsa-ani-kristy_music
noel Antsa an'i Kristy