tsy vita transcription
1. Mandefitra
(
05/12/2007 06:04)
Salama,
Misy sipa any Tana, vita soratra tany Tana ihany,@ bandy Gasy mipetraka sy miasa any Frantsa.Efa ho taona iray mahery zay no nahavitan'ny soratr izy roa tany tana, saingy ilay sipa mbola tavela any Tana h@ zao.
Raha azoko tsara, tsy nisy publication - na banc, tsy vita transcription ny soratr'izy roa.
- Mbola manana chance ny hahazo visa hamonjy ny vadiny ve rakalakely?
- Inona no démarche tokony hataony na hataon ilay bandy mba ha- valide ny fanambadian'izy roa any frantsa?
Misaotra
Misy sipa any Tana, vita soratra tany Tana ihany,@ bandy Gasy mipetraka sy miasa any Frantsa.Efa ho taona iray mahery zay no nahavitan'ny soratr izy roa tany tana, saingy ilay sipa mbola tavela any Tana h@ zao.
Raha azoko tsara, tsy nisy publication - na banc, tsy vita transcription ny soratr'izy roa.
- Mbola manana chance ny hahazo visa hamonjy ny vadiny ve rakalakely?
- Inona no démarche tokony hataony na hataon ilay bandy mba ha- valide ny fanambadian'izy roa any frantsa?
Misaotra
novalian'i fijo ny 05/12/2007 20:27
3. hery
(
05/12/2007 08:25)
Sao dia misy mampiesona any ho any? Iza no miteny hoe tsy valide ilay soratra?
Tsy haiko aloha ny any Frantsa fa ny aty Italie dia toa izao ny démarche.
- Adika amin'ny teny Frantsay aloha ilay kopian'ny fanambadiana. Eny amin'ny Tribonaly Anosy (porte 208 angamba izy izay) no manao an'io. Ar. 2.000 ny manao ny dikanteny iray. Misy bandy Rasta akama iny ao :-p
- Avy eo dia Viser-na eny amin'ny Ministeran'ny raharaham-bahiny eny Anosy ihany ilay traduction natao. Tsy mandoa vola.
- Entina any amin'ny Ambassade viser-ny hoe ara-dalana.
Dia iny no entina any @ Prefecture miteny hoe manambady amin'izay ilay bandy.
Dia izay vao mikarakara ny regroupement.
Tsy haiko aloha ny any Frantsa fa ny aty Italie dia toa izao ny démarche.
- Adika amin'ny teny Frantsay aloha ilay kopian'ny fanambadiana. Eny amin'ny Tribonaly Anosy (porte 208 angamba izy izay) no manao an'io. Ar. 2.000 ny manao ny dikanteny iray. Misy bandy Rasta akama iny ao :-p
- Avy eo dia Viser-na eny amin'ny Ministeran'ny raharaham-bahiny eny Anosy ihany ilay traduction natao. Tsy mandoa vola.
- Entina any amin'ny Ambassade viser-ny hoe ara-dalana.
Dia iny no entina any @ Prefecture miteny hoe manambady amin'izay ilay bandy.
Dia izay vao mikarakara ny regroupement.
4. Ralay
(
05/12/2007 09:10)
Raha azoko tsara gasy ny vadiny ary manana nationalité fantsay. Raha izay dia tsy misy antony tsy hahavita azy fa enregistrement fotsiny no atao ao@ ambasady dia vita.
Ny zavatra tokony ataony dia maka RV manotany ny antony tsy mahavita azy dia ho hita eo izay avalindry zareo fa ny visa indray dia miankina @ zavatra(pieces)ilaindry zareo mikasika ilay vadiny.Ohatra: manana domicile ve ilay bandy ahafahany mandray anao,manana asa ve sns...zay vao mety omeny.
Ny zavatra tokony ataony dia maka RV manotany ny antony tsy mahavita azy dia ho hita eo izay avalindry zareo fa ny visa indray dia miankina @ zavatra(pieces)ilaindry zareo mikasika ilay vadiny.Ohatra: manana domicile ve ilay bandy ahafahany mandray anao,manana asa ve sns...zay vao mety omeny.
5. veromahefa
(
05/12/2007 09:25)
Manatona ny Ambassade maka ny taratasy ilaina am transcription e! maka RDV mankao, efa nalefako any aminao ny tohiny :lol:
6. Mandefitra
(
05/12/2007 09:36)
Hay, misaotra anareo mamaly ... Tsy haiko na le bandy no tsy mihetsika any na ahoana ... Na mety ny condition n i lery any no tsy hahafahany manafatra an' le sipa (domicile, karama etc ...) fa ho ampitaina @ zareo aloha ireo de ho hita eo.
Mankasitraka e
Mankasitraka e